Sayılar (Suushi)
Ağu 29, 2008 Japonca
Dördüncü dersimizde Japonca’nın biraz zor olan sayılar kısmını öğrenmeye çalışacağız. Zor diyorum çünkü nesneleri ve insanları saymak için farklı kelimeler kullanacağız. (Eknot: Aslında nesneler arasında bile fark var. Bir elma, bir kalem, bir bardak, bir insan’daki birler hep farklı.) İlk önce sayılarımızın bir listesini verelim. En solda 1′den 10′a kadar olan standart sayı birimlerimiz var, diğer tablolarda ise farklı tipte nesneleri saymak için kullanacaklarımızı görebilirsiniz. (Eknot2: Nihongo no sensei’mizin söylediğine göre derdimizi sadece "herşey" ve "kişi" kullanarak ta anlatabilirmişiz. Bu biraz da daha çok detay öğrenme isteğiyle ilgili.) Hadi işimiz ne ezberleyelim bakalım, hepimize kolay gelsin :)
| Suushi(Sayı birimleri) | ikutsu(Her şey) tane | Nan-nin(İnsan) kişi | nan-ko(elma vs.) tane | nan-bon(kalem vs.) tane |
|---|---|---|---|---|
| ichi | hito-tsu | hito-ri | ik-ko | ip-pon |
| ni | futa-tsu | futa-ri | ni-ko | ni-hon |
| san | mit-tsu | san-nin | san-ko | san-bon |
| yon | yot-tsu | yo-nin | yon-ko | yon-hon |
| go | itsu-tsu | go-nin | go-ko | go-hon |
| roku | mut-tsu | roku-ni | rok-ko | rop-pon |
| nana | nana-tsu | shichi-nin | nana-ko | nana-hon |
| hachi | yat-tsu | hachi-nin | hak-ko | hap-pon |
| kyuu | kokono-tsu | kyuu-nin | kyuu-ko | kyuu-hon |
| juu | too | juu-nin | juk-ko | jup-pon |
| nan-bai(bardak) dolusu | nan-satsu(kitap) cilt | nan-mai(kağıt vs.) yaprak | nan-soku(ayakkabı vs.) tane |
|---|---|---|---|
| ip-pai | is-satsu | ichi-mai | is-soku |
| ni-hai | ni-satsu | ni-mai | ni-soku |
| san-bai | san-satsu | san-mai | san-zoku |
| yon-hai | yon-satsu | yon-mai | yon-soku |
| go-hai | go-satsu | go-mai | go-soku |
| rop-pai | roku-satsu | roku-mai | roku-soku |
| nana-hai | nana-satsu | nana-mai | nana-soku |
| hap-pai | has-satsu | hachi-mai | has-soku |
| kyuu-hai | kyuu-satsu | kyuu-mai | kyuu-soku |
| jup-pai | jus-satsu | juu-mai | jus-soku |
…bitmedi devam..nihohahah…
Şimdi örneklerimize bir bakalım. Örneklerdeki kelimelerin yerlerini ve kalıp olarak kullanışlarını daha rahat anlamak için cümlelerin birebir Türkçelerini yanında verdim. Türkçe cümle kurgusunda hafif yanlışlıklar olabilir.
B: Tsukue no ue ni keshi-gomu ga hitotsu arimasu. (Masanın üzerindeki silgi bir tanedir.)
A: Heya ni isu ga ikutsu arimasu ka? (Odada sandalye kaç tanedir?)
B: Heya ni isu ga yattsu arimasu. (Odada sandalye sekiz adettir.)
A: Koko ni ringo ga ikutsu arimasu ka? (Burada elma kaç tane vardır?)
B: Koko ni ringo ga hitotsu arimasu. (Burada elma bir tanedir.)
A: Koko ni gakusei ga nan-nin imasu ka? (Burada öğrenci kaç tanedir?)
B: Koko ni gakusei ga shichi-nin imasu. (Burada öğrenci yedi tanedir.)
A: Anata no ue no mae ni kuruma ga ikutsu arimasu ka? (Evinizin önündeki arabalar kaç tanedir.)
B: Watashi no ue no mai ni kuruma ga takusen arimasu. (Evimizin önünde araba çoktur.)
Yukarıdaki genel örneklerden sonra biraz da farklı nesnelere ait özel örnekler verelim.
B: Koohii no naka ni o-satoo ga ik-ko arimasu. (Kahvenin içinde bir adet şeker var.)
A:Kaban no naka ni hon ga nan-satsu arimasu ka? (Çantanın içinde kaç tane kitap var?)
B:Kaban no naka ni hon ga yon-satsu arimasu. (Çantanın içinde kitap dört tane var.)
A:Soko ni koohii ga nan-bai arimasu ka? (Şu kahve kaç bardak (dolusu)?)
B:Koko ni koohii ga ip-pai arimasu. (Bu kahve bir bardak (dolusu).)
Yorumlarınız