Fiiller’e giriş…

İşte beklediğimiz an. Biraz daha anlaşılır şekilde derdimizi anlatalım değil mi? :) Sıklıkla kullanacağımız bazı fiillerin listesini verdikten sonra kullanımlara ve cümle kuruluşarına geçebiliriz. Şimdilik kuracağımız cümleler hep geniş ve gelecek zaman üzerine. Geçmiş zamanı (ya da daha detaylı olarak zaman kavramını) ileride göreceğiz. Kelimelerin sonlarındaki -masu eklerini fiilin mastar hali olarak düşünebiliriz. Fiil’in olumsuz hali için de "masu" yerine "masen" kullanılıyor. Araya tire işaretini kelimeleri daha rahat okuyabilmek için ekledim.Nesne ile yüklem arasına gelen "o" bağlacına dikkat edelim.

Olumlu Olumsuz Örnek
yomi-masu (okumak) yomi-masen hon o yomi-masu (kitap okurum)
nomi-masu (içmek) nomi-masen koocha o nomimasu (çay içerim)
tabe-masu (yemek) tabe-masen gohan o tabe-masu (pilav yerim)
kaki-masu (yazmak) kaki-masen tegami o kaki-masu (mektup yazarım)
kai-masu (satın almak) kai-masen kaban o kai-masu (Çanta satın alırım)
mi-masu (izlemek, seyretmek) mi-masen terebi o mimasu (televizyon izlerim)
kiki-masu (dinlemek) kiki-masen Ongaku o kikimasu (müzik dinlerim)
shi-masu (yapmak, etmek, oynamak, vb) shi-masen tenisu o shi-masu (tenis oynarım)
iki-masu (gitmek) iki-masen depaato ni(e)* iki-masu (mağazaya giderim)
kaeri-masu (gelmek) kaeri-masen ie ni(e) kaeri-masu (eve gelirim)
nori-masu (binmek) nori-masen Metro ni norimasu (Metroya binerim)
hanashi-masu (konuşmak) hanashi-masen tomodatchi to hanashi-masu (arkadaşımla konuşurum)
*Aslında iki kullanım da doğru ama arada ufak bir nüans farkı var. "ni"’yi görece uzak, "e"’yi ise daha yakın yerler için kullanıyoruz.
Watashi wa Nihon ni ikimasu. (Ben Japonya’ya giderim.)
Watashi wa uchi e ikimasu. (Ben eve giderim.)

Yorumlarınız

XHTML: Şu belirtilen tag'ları kullanabilirsiniz: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>