Fiiller’e giriş…
Ağu 29, 2008 Japonca
İşte beklediğimiz an. Biraz daha anlaşılır şekilde derdimizi anlatalım değil mi? :) Sıklıkla kullanacağımız bazı fiillerin listesini verdikten sonra kullanımlara ve cümle kuruluşarına geçebiliriz. Şimdilik kuracağımız cümleler hep geniş ve gelecek zaman üzerine. Geçmiş zamanı (ya da daha detaylı olarak zaman kavramını) ileride göreceğiz. Kelimelerin sonlarındaki -masu eklerini fiilin mastar hali olarak düşünebiliriz. Fiil’in olumsuz hali için de "masu" yerine "masen" kullanılıyor. Araya tire işaretini kelimeleri daha rahat okuyabilmek için ekledim.Nesne ile yüklem arasına gelen "o" bağlacına dikkat edelim.
| Olumlu | Olumsuz | Örnek |
|---|---|---|
| yomi-masu (okumak) | yomi-masen | hon o yomi-masu (kitap okurum) |
| nomi-masu (içmek) | nomi-masen | koocha o nomimasu (çay içerim) |
| tabe-masu (yemek) | tabe-masen | gohan o tabe-masu (pilav yerim) |
| kaki-masu (yazmak) | kaki-masen | tegami o kaki-masu (mektup yazarım) |
| kai-masu (satın almak) | kai-masen | kaban o kai-masu (Çanta satın alırım) |
| mi-masu (izlemek, seyretmek) | mi-masen | terebi o mimasu (televizyon izlerim) |
| kiki-masu (dinlemek) | kiki-masen | Ongaku o kikimasu (müzik dinlerim) |
| shi-masu (yapmak, etmek, oynamak, vb) | shi-masen | tenisu o shi-masu (tenis oynarım) |
| iki-masu (gitmek) | iki-masen | depaato ni(e)* iki-masu (mağazaya giderim) |
| kaeri-masu (gelmek) | kaeri-masen | ie ni(e) kaeri-masu (eve gelirim) |
| nori-masu (binmek) | nori-masen | Metro ni norimasu (Metroya binerim) |
| hanashi-masu (konuşmak) | hanashi-masen | tomodatchi to hanashi-masu (arkadaşımla konuşurum) |
*Aslında iki kullanım da doğru ama arada ufak bir nüans farkı var. "ni"’yi görece uzak, "e"’yi ise daha yakın yerler için kullanıyoruz.
Watashi wa Nihon ni ikimasu. (Ben Japonya’ya giderim.)
Watashi wa uchi e ikimasu. (Ben eve giderim.)
Watashi wa Nihon ni ikimasu. (Ben Japonya’ya giderim.)
Watashi wa uchi e ikimasu. (Ben eve giderim.)
Yorumlarınız